返回主页www.bamboosilk.org

 

 

 

 

本文作者所在文库

 

 

郭店竹簡小墨釘點之一作用(上)

兼論簡本《老子》甲之文本復原

 黃人二

 

一、歷代出土之楚系簡牘簡述

         今日吾國流傳之先秦古書或文獻,大抵皆在戰國時期寫定於竹簡帛書之上。戰國之帛書,二十世紀雖為考古昌明之時代,所見不多,僅《楚帛書》耳。至若戰國竹簡,從西漢以來,即屢次被發現出有先秦古籍者。據《漢書藝文志》、《尚書正義序》、《春秋經傳集解後序》的記載,在西漢景帝(或說武帝)時,魯共王壞孔子宅,發現孔壁古文,得《古文尚書》、《禮記》(一說指《禮》、《記》)、《論語》、《孝經》凡數十篇,皆古字也,此戰國時魯國簡牘。東漢許慎《說文解字》「古文」之字形,即來源於壁中書也。西元二八一年,據《晉書束皙傳》記載,晉武帝司馬炎太康二年,汲郡人不准盜掘戰國魏襄王(或云魏安釐王)墓,得有文字的竹簡數十車,經過束皙、衛恒等人之整理,知有古書十六種,即《紀年》、《易經》、《易繇陰陽卦》、《卦下易經》、《圖詩》、《大曆》、《生封》、《繳書》、《瑣語》、《梁立藏》、《師春》、《名》、《國語》、《公孫段》、《周食田法》、《論楚事》、《周書》、《周穆王美人盛姬死》等,此著名之汲冢書即戰國時魏國之簡牘,屬先秦典籍或文獻,惜多已失傳。西元四七九年,南齊建元初年,襄陽楚王冢有「竹簡書,青絲編簡」,經王僧虔(或云王虔度)之研究,此即蝌蚪書《考工記》,屬戰國時楚國之簡牘。以上為歷史上發現戰國簡牘文獻之犖犖大者。

二十世紀考古事業發達,戰國簡牘大量出土,尤以楚系簡牘為最,有長沙五里牌、長沙仰天湖、長沙楊家灣、臨澧九里、常德德山夕陽坡、慈利石板村、信陽長臺關、新蔡葛陵、江陵望山、江陵藤店、江陵天星觀、隨縣曾侯乙墓、江陵九店、江陵秦家嘴、荊門包山、江陵磚瓦廠、荊門郭店、上海博物館購藏簡等,除卻模糊不清或尚未發表者外,內容上不外乎是卜筮祭禱、遣策、日書、記事、史書、官方司法文書、喪葬記錄、儒道墨兵雜家之思想典籍。

和歷史上出現過出土先秦典籍的幾個例子相較,顯然郭店簡和上海購藏簡要重要些,因為我們可以目寓出土之原件,這也就是郭店簡發表以來對學術界產生大震動之主要原因。

 二、略論出土文獻上所見之符號

        吾國文字字詞,意義深奧,宜加符號,以求清晰。然符號本吾國文字所固有,青銅器、玉石、竹簡、帛書等皆有所見。以一九七五年湖北雲夢睡虎地秦墓出土的秦簡《南郡守騰文書》為例,全文五百二十三個字,用「ˇ」為鉤識符號表示稽止的有二十六處,「ˇ」為古人讀書時用以標識之符號,若「是以聖王作為法度以矯端民心ˇ去其邪避ˇ除其惡俗ˇ法律未足ˇ民多詐巧ˇ故後有閒令下者」是也。1雕版印刷之後,當傳鈔翻刻之時,所據未必即是善本,從事者又多茍簡趨曲,古書符號,遂至漸次亡矣。

       然就古時而論,此等事乃從小即為之之工作,不特若今為學者專家之事業。    馬建忠《馬氏文通序》云:「《學記》謂『比年入學,中年考校,一年視離經辨志』,其《疏》云:『離經,謂離析經理,使章句斷絕也。』《通雅》引作『離經辨句』,謂『麗于六經使時習之,先辨其句讀也』。徐邈音豆,皇甫茂正云:『讀書未知句度,下視服社』,『度』,即讀,所謂句心也。然則古人小學,必先講解經理,斷絕句讀也明矣。」2《禮記學記》所云:「比年入學,中年考校。一年,視離經辨志。」鄭玄注:「離經,斷句絕也。」孔穎達疏:「學者初入學一年,鄉遂大夫於年終之時考視其業。離經,謂離析經理,使章句斷絕也。」3則古者十五入大學,學者十七先辨經讀也。

      近年來頗見論先秦兩漢簡牘符號之專文,其中有專論楚系竹簡者。4諸多學者致力於此,故能貢獻良多,茲不欲繁複論述,約略歸納並斷以己意出之,尚祈成學君子有以賜見。

 (一)一般之鉤逗及釋名

     陳夢家《漢簡綴述》下篇有「由實物所見漢代簡冊制度」第十二「標號」者,把簡牘符號「ˇ」的作用分為三,其云:「一、相當於句讀,如《特牲》第二十七簡云:『˙獻祝邊燔從如初文ˇ及佐食如初卒以爵入於房˙賓三獻如初ˇ燔從如初ˇ爵止延於戶內ˇ主婦洗酌致爵於主人ˇ。』居延漢簡亦有其例,如見於三三八簡。二、鉤識某一章句,如《特牲》第二十三、三十一、三十三諸簡,鉤識號置於章句號之右旁,是為一整節作的記號。三、作為平列重文名詞的間隔,如《泰射》第九簡『諸公卿大夫ˇ諸公卿大夫』及《特牲》第二十七簡『主人ˇ主人』之例。」5以下所論大略相當於陳夢家所言之第一部份。

 「ˇ」

《說文亅部》云:「ˇ,鉤識也。从反亅。」1後來即為字書上之「句」字,讀音則《玉篇》引《說文》作「居月切」,大徐同。清段玉裁注云:「鉤識者,用鉤表識其處也。褚先生補《滑稽傳》:『東方朔上書,凡用三千奏牘。人主從上方讀之,止,輒乙其處。二月乃盡。』此非甲乙字,乃正ˇ字也。今人讀書有所鉤勒,即此。」

《史記滑稽列傳》云:「(東方朔)至公車上書,凡用三千奏牘,公車令兩人共持舉其書,僅然能勝之。人主從上方讀之,止,輒乙其處,讀之二月乃盡。」瀧川龜太郎《史記會注考證》引《通俗編》云:「輒乙其處,謂止絕處乙而記之,如今人讀書,以朱識其所止,作ˇ形,非甲乙之乙也。」2

「ˇ」字見於古書傳記,祇此一處,但仍可證明稽留鉤乙之意是本有其字的。日後「ˇ」字日漸消亡,在文獻上做「句」字,本來僅為符號而已,一變而在字書上成為文字,形、音、義三者皆不缺,「ˇ」、「句」、「鉤」皆音近通假也。3古書板刻之後,於現今之標點符號處有時可逕直標一「句」字表示,若王念孫《讀書雜志》卷九「墨子公輸子自魯南游楚(句)焉始為舟戰之器」是也。4秦漢以來眾儒為訓詁者有之,乃諷誦經文,於此小駐,正用鉤識之義。至於出土文獻則所見多矣,若睡虎地秦簡《效律》、江陵望山一號墓出土之竹簡第252796號簡等。

《說文》:「句,曲也。」清段玉裁注云:「凡章句之句,亦取稽留可鉤乙之意,古音總如鉤,後人句曲音鉤,章句音屨,又改句曲字為勾。此淺俗分別,不可與道古也。」5則《說文》「句」字下云:「曲也。」「鉤」字下云:「曲鉤也。」「亅」字下云:「鉤逆者謂之亅。」「ˇ」字下云:「鉤識也。」四字音近義通,後雖殊文,始實一語。鉤識之「ˇ」,即章句之「句」。「鉤」為表識之曲形,以「ˇ」象之,書寫形狀小異,即成「乙」。

 「言」

武億《句讀敘述》三卷〈分上下卷、補一卷〉是對古書句讀問題所作之理論介紹。其中據孔穎達《詩》正義及《左傳》疏等資料所作之論斷,指出「句」之稱始於秦漢,秦漢以前則稱「言」,不稱「句」。所言不盡可信,郭店竹簡《六德》第3334簡云「男女辨生言,父子親生言,君臣義生言」,「言」為語末助詞或簡牘標點?疑前者較佳,故此處不計與「句」同列,姑存此一說也。

 「、」

先秦兩漢文書載體上之符號,有一小部份的符號到最後都有其音讀,落實成為文字,此從東漢許慎《說文解字》一書可看出部份遞嬗痕跡。句子行文中有所止,本為「、」字,讀為「讀」。《說文、部》云:「、,有所絕止,、而識之也。」1則施於聲音,語有所稽;施於篇籍,文有所介。古籍中若《周禮天官宮正》云:「春秋以木鐸脩火禁,凡邦之事,蹕。」鄭玄注云:「鄭司農讀火絕之,云:禁凡邦之事,蹕。」2表示於《周禮》「火」字讀(、)以斷絕之,《經典釋文》亦云:「讀,徐音豆。」3一九五九年武威出土的西漢《儀禮》簡策上,「、」這個符號亦凡三見,作用即此。4這種符號在簡牘中隨處可見,毋庸細數亦不必繁舉。

《說文言部》「讀」字「讀,籀書也」下清段玉裁注云:「竹部曰:『籀,讀書也。』讀與籀疊韻而互訓。《庸風》傳曰:『讀,抽也。』《方言》曰:『抽,讀也。』蓋籀、抽古通用。《史記》『紬史記石室金匱之書』,字亦作紬。抽繹其義蘊至於無窮,是之謂讀,故卜筮之辭曰籀,謂抽繹易義而為之也。《尉律》『學童十七以上始試,諷籀書九千字,乃得為吏』,諷謂背其文,籀謂能繹其義。大史公作《史記》曰:『余讀高祖侯功臣。』曰:『大史公讀列封至便侯。』曰:『大史公讀秦楚之際。』曰:『余讀諜紀。』曰:『大史公讀春秋《曆譜諜》。』曰:『大史公讀《秦記》。』皆謂紬繹其事以作表也。漢儒注經,斷其章句為讀,如《周禮》注『鄭司農讀火絕之』。……,擬其音曰讀,凡言讀如、讀若皆是也。易其字以釋其義曰讀,凡言讀為、讀曰,當為皆是也。人所誦習曰讀,如《禮記》注『周田觀文王之德』,博士讀為『厥亂勸寧王之德』是也。諷誦亦為讀,如《禮》言『讀賵』、『讀書』,《左傳》『公讀其書』皆是也。諷誦亦可云讀,而讀之義不止於諷誦,諷誦止得其文辭,讀乃得其義蘊。」5

近人黃侃云:「(、)假借為讀,所謂句讀之讀也,凡一言之停駐者用之。或作句投,或作句豆,或變作句度,其始皆但作、耳。」6楊樹達云:「按、即今所用之讀點。又按、今音之庾切,古音則讀如豆。蓋古人用、以為絕句之記號,後人因假籀書之讀為句讀之讀。然則、為本字,讀乃假字,以音近通假耳。」7一言之停駐,可以施之謂「、」;數言聯貫,其辭已究,亦可施之謂「、」。

 「˙」

中圓點,疑在《說文》中無相對應之文字。其在簡端而其前一簡未足行而已完章留空白者,為章號。其在簡行之中兩字之間只占一字地位者為句號,即此所欲論者。以甘肅武威《儀禮》簡為例,甲本《服傳》之章號和句號是有所區別的:章號近乎方或橢方,句號是中圓點;而《少牢》第二十二簡及《有司》第七十三簡的句號則作近乎方框形。1次舉山東臨沂銀雀山《孫臏兵法》簡號為272者為例,「奈何孫子曰鼓而坐之十而揄之田忌曰行陣已定動而令士必聽奈何孫子曰嚴而示之利田忌」,2其中的符號「」,類今之一般標點,可稱為小圓點或中圓點,其他所在多有,茲不贅舉。

 「○」

圓圈,疑在《說文》中亦無相對應之文字,其作用亦同於前所論之中圓點或小圓點。亦以甘肅武威《儀禮》簡為例,乙本《服傳》章號、句號同用此,他篇之以中圓點為一般章句符號者,亦間用圓圈代替,若甲本《服傳》第三十一簡用作章號,《特牲》第五、三十一等簡用作句號。3就符號之作用言可說是間用不別。

 「▲」

三角號,疑在《說文》中亦無相對應之文字。仍以甘肅武威《儀禮》簡為例,甲本《燕禮》第一簡簡端與第二十一簡行中可見。4作用同於中圓點,為一般章句符號。

 「巳」

    包山簡第195號簡有一類似「e」之符號,疑為「巳」字。5類似符號在仰天湖楚簡中較多見。6《玉篇》云:「止也,此也,棄也,畢也,又訖也。」7可能是表示一簡之結束,相當於句號的作用。原則上雖說若此,不過此一符號之使用尚有其「特定目的的強調作用」,詳見下文第五部份之說明。

 「儿」

僅見甘肅武威漢簡《有司》第二十簡「延末」字下,疑是讀書記號。

 (二)行文之避免錯誤(特施於人名、物名)

     古人行文原無符號,簡奧程度有時使人頗至不可究詰之境,故施之符號,有時當屬必要,主要目的在於避免他人之誤讀,故常在人名、物名(記載物名的多是遣策之屬)之間施以符號,以達醒目而避免錯誤之作用。

 此即包山楚簡整理小組所言之:「有的在一段文字中間有墨書的符號,如『\』、『─』、『=』,前者是分句號,一般標於人名與人名,地名與地名或其他需要相互區別的名、物之間;後者為重文、或合文符號,一般用於名詞或數詞之後;橫線是分段符號,一般用於一段文字的開頭部份。個別簡則以『  』形符號表示分段。」1「\」後加官名人名例在包山簡中大量出現;「─」前加人名例若第24385192簡等;而一連串的「一」安排在人名之間者若第90120136137簡等諸例。而以「一」符號大量用於物名之間者,則為所謂之遣策,若湖北江陵望山二號墓之第4550簡,茲不贅舉。

 早在西周恭王時的永盂銘文即有「厥率舊(暫隸作此)厥疆宋句ㄥ」句,於「宋句」之下多一「ㄥ」之符號,蓋疑分田之任務由舊、定疆之任務由宋句,則舊、宋句為人名也。2一九六五年十二月山西出土的《侯馬盟書》有盟誓之人與被詛之人,多至數十、百數十計,其中於被詛之人多言「某某之子孫」,「子孫」二字之下有合文之符號,3只要在「子孫」句讀即可,並不難分辨大量之不同人名,蓋有「=」、「一」符號、「子孫」二字之故。若盟書無上述所言狀況出現,則於被詛之人中間,必施之以簡牘符號以示區別也。

     戰國曾侯乙墓竹簡亦有,但所用之符號比較特別。整理小組云:「『』主要用在提示,多出現在一段文字的開頭提到御車人名及其官職的部位。這種標識的形狀不很規則,有的圓,有的扁,少數像黑三角。所標的位置也不固定,有時放在御車者名字下面,如『裘定馭左殿』(127號簡);有時放在御車者名字中間,如『哀裛馭左童〈從衣〉旆』(127號簡);有時放在御車者官銜中間,如『審單(從冖)令夷(從卯、土)所馭少廣』(18號簡);……。」4 湖北江陵望山一號墓第111號簡云:「聖王ˇ昭王ˇ    既。」亦屬此。5

    又漢簡之中最多見。《流沙墜簡》「屯戍叢殘考釋」有「烽燧類」,一簡(第四十五簡,又見敦煌漢簡1722)云:「隧長常賢ˇ充世ˇ綰ˇ烏(從示)等候受(從厂)票郡界中門戍卒王韋等十八人皆相從。」王靜安先生云:「隧長四人,前三人名下皆書∟以乙之,如後世之施句讀,蓋以四人名相屬,慮人誤讀故也。」1《居延漢簡釋文合校》第164號簡云「令吏民盡知之商縣起察有毋四時言如治所書律令椽習屬沈書佐橫ˇ實ˇ均」,書佐後面有三個人名,用「ˇ」分開,以表明是三個書佐名字;第297號簡云「四月丙子,肩水騂北亭長敞以私印兼行候事謂關嗇夫吏寫移書□如律令  令史熹ˇ光ˇ博尉史賢」,簡牘符號大多標於職位相同的人名之間;第1737號簡云「□尉謂士吏親ˇ候長誼ˇ壽等寫移」,不同職位的人名間加句讀符號,這是比較少見的。2

 (三)分章、分篇、分欄、篇題

     陳夢家《漢簡綴述》云:「簡本上所見標號,亦見於後於它的書本上。熹平石經以圓點為篇號、章號,《尚書盤庚》上、中、下三篇之間空格加一圓點,作為篇號;《春秋》三傳每年之前加一圓點,作為章號。敦煌、居延所出漢簡有在簡端作圓點者,多近於武威的題目號。宋及其後刊本上往往以圓圈為章號。早於這批漢簡的長沙出土戰國帛書和信陽出土戰國竹簡上,在每一段的末了有扁長方形的記號,代表段落的終止,與篇號稍異。信陽簡又有頓逗號。」3短短數語,已概括出楚簡、帛書、漢簡、漢石經等出土文獻上所顯示之符號有分章、分篇等之功能。

 「ㄥ」

    湖北江陵望山一號墓簡、湖北江陵九店五十六號墓簡有此符號出現,作用約等同於一般標點之句號;湖北荊門包山簡第681214簡的符號寫作「ㄥ」形,疑表一段話之結束,類於標點之句號,但狀況待深入了解;湖北荊門郭店《成之聞之》、《六德》、《老子》甲諸篇亦有此符號,大致上表示分篇。

 「▄」

扁黑方框,若甘肅武威漢簡甲乙本《服傳》的「記」的開始有此符號,作用類似以代替今本的「記」字,在簡端。傳世文獻之今本十卷本《韓詩外傳》屢言「傳曰」,頗疑古之簡牘蓋皆於此等「傳」字之處,施之以簡牘符號為之替代。有分章作用者,若湖北荊門郭店竹簡《老子》甲、《老子》乙、《老子》丙、《緇衣》、《五行》、《六德》、《語叢四》等篇;尚有表全篇之結束者,若郭店竹簡《太一生水》、《窮達以時》、《魯穆公問子思》、《唐虞之道》等篇。

 「▂」

    一橫線,作用除了一般標點符號之句讀外,尚有一特殊之作用即為「分欄」,此湖北江陵九店竹簡、湖北荊門郭店竹簡《語叢三》、漢簡中之部份《曆譜》等已見。尚可表示校勘竹簡,於竹簡上有於其處為應補字缺字之記號,則為校書誦習後加者所為,若郭店簡《老子》甲第8簡「其事好─」、《老子》乙第6簡「是謂寵辱─驚」、《窮達以時》第7簡「遇秦穆─」、《語叢四》第27簡正面「內」字之處。而甘肅武威漢代《儀禮》簡的符號在兩字之間佔一字位置者,疑為原簡本有,至若不佔字位者,大概亦為後來誦習者所加。

「●」

大圓點,若丙本《喪服》的「記」之開始,作用同於扁黑方框,在簡端。

小點號,篇題及尾題上多有此種小點。若甘肅武威漢簡《王杖十簡》中有八枚簡在簡端有此小點,敦煌、居延所出漢簡往往有之。但像湖北荊門包山之篇題「集箸」、「集箸言」則以一整簡書寫,不施以任何符號。

 

1 睡虎地秦墓竹簡整理小組《睡虎地秦墓竹簡》圖版第11頁,北京:文物出版社,19909月第1版。

2 章錫琛《馬氏文通校注》序第二頁,北京:中華書局,19889月第1版。

3 《十三經注疏》附校勘記第5冊《禮記》第649頁,台北:藝文印書館,19891月第11版。

4陳偉《包山楚簡初探》第二章第一節「標識符號與斷句」,武漢:武漢大學出版社,19968月第1版;彭浩《關於郭店老子整理工作的幾點說明》一文,郭店老子國際研討會論文,19985月;林素清《簡牘符號試論─從楚簡上的符號談起》,台灣文化大學第一屆簡帛學術討論會論文,199912月。

5 陳夢家《漢簡綴述》第309頁,北京:中華書局,198012月第1版。

1 清‧段玉裁《說文解字注》第633頁,台北:天工書局,19879月再版。

2 日‧瀧川龜太郎《史記會注考證》第1328頁,台北:洪氏出版社,19821010日再版。

3 仰天湖戰國楚竹簡第323435簡皆有本為符號而化為文字的「句」字放在一簡之末尾,見商承祚編著之《戰國楚竹簡匯編》第56頁,濟南:齊魯書社,199511月第1版。

4 清‧王念孫《讀書雜志》第609頁,台北:洪氏出版社,197691日出版。

5 清‧段玉裁《說文解字注》第88頁,台北:天工書局,19879月再版。

1 清‧段玉裁《說文解字注》第214頁,台北:天工書局,19879月再版。

2 《十三經注疏》附校勘記第3冊《周禮》第52頁,台北:藝文印書館,19891月第11版。

3 唐‧陸德明《經典釋文》卷第八《周禮音義上》第四頁,台北:學海出版社,19886月初版。

4 陳夢家《漢簡綴述》第309頁,北京:中華書局,198012月第1版。三例在《特牲》第二十八簡「啐酒」下右旁,第三十六簡「首」下右旁,第四十七簡「榮」下右旁。

5 清‧段玉裁《說文解字注》第90頁,台北:天工書局,19879月再版。

6 黃侃《文心雕龍札記》第128頁,上海:上海古籍出版社,20005月第1版。

7 楊樹達《古書句讀釋例》第1頁至第2頁,北京:中華書局,195712月上海第3次印刷版。

1 甘肅省博物館、中國科學院考古研究所《武威漢簡》摹本三、摹本六、摹本一,北京:文物出版社,19639月版。

2 銀雀山漢墓竹簡整理小組《銀雀山漢墓竹簡》﹝壹﹞圖版第28頁第272號簡,北京:文物出版社,19859月第1版。

3 甘肅省博物館、中國科學院考古研究所《武威漢簡》摹本一八與一九、摹本三、摹本四與五,北京:文物出版社,19639月版。

4 甘肅省博物館、中國科學院考古研究所《武威漢簡》摹本一一與一二,北京:文物出版社,19639月版。

5 湖北省荊沙鐵路考古隊《包山楚墓》下冊圖版一七七,北京:文物出版社,199110月第1版。

6 商承祚《戰國楚竹簡匯編》第51頁至第55頁,濟南:齊魯書社,199511月第1版。

7 梁‧顧野王《大廣益會玉篇》第134頁,北京:中華書局,19877月第1版。

1 湖北省荊沙鐵路考古隊《包山楚墓》上冊第267頁,北京:文物出版社,199110月第1版。

2 上海博物館商周青銅器銘文選編寫組《商周青銅器銘文選》一第105頁,北京:文物出版社,19868月第1版。

3 山西省文物工作委員會《侯馬盟書》,北京:文物出版社,197612月第1版。

4 湖北省博物館《曾侯乙墓》上冊第453頁,北京:文物出版社,19897月第1版。

5 湖北省文物考古研究所、北京大學中文系編《望山楚簡》第38頁,北京:中華書局,19956月第1版。

1 羅振玉、王國維編著之《流沙墜簡》第142頁,北京:中華書局,19939月第1版。

2 謝桂華、李均明、朱國《居延漢簡釋文合校》上冊第2545273頁,北京:文物出版社,19871月第1版。

3 陳夢家《漢簡綴述》第309頁,北京:中華書局,198012月第1版。

(转下页)

 

 

网站地址:北京皂君东里12-1-7 电 话:(010)62110194 邮 编:100081 Email: webmaster@bamboosilk.org