本文作者所在文库

 

楚簡文字考釋三則

蘇建洲

(一)說包山楚簡的「革見」字

《包山》271有字作 273 ,何琳儀、顏世鉉先生、袁國華師、《戰國文字編》皆隸為「革見」。[1]此釋可信,但需進一步討論。△左旁從革當無問題,右旁與一般「見」的寫法不同,如《郭店》1.3.53.19、《包山》208,下從跪人之形。或作(覜,《郭店》1.1.1)、(,《郭店》6.22),作偏旁時下從「人」,以上皆與△字「目」旁下方向、構形皆有所不同。張守中先生誤摹作(《包山》271)、(《包山》273)所以徑釋為「」。[2]職是之故,《包山釋文》、黃錫全[3]、李家浩[4]先生皆隸作「鞎」。《說文》曰:「鞎,車革前曰鞎。從革艮聲」(三下四),就文意來說,的確是很適當的,因為《包山》簡271是記載「正車」、簡273是記載「韋車」上的裝飾物。[5]但是「艮」,《說文》曰:「艮,從匕目」(八上四十二)。金文「限」作 (伯限爵)、 (鬲比),其「艮」旁亦從匕、目。但楚文字的「匕」與△字所從並不相同,如「比」字《郭店》1.1.339.17、《包山》253、《曾侯》6「」作  ,所以釋為「鞎」恐不可信。筆者曾以為字的右旁從「皂(即簋的初文)」。古文字「」、「」二形常見互訛,如「老」作 (殳季良父壺)亦作 (素命 鎛);「真」,楚布幣「橈比當幣」的背文「傎」[6] [7]《曾侯》138 140 ;「飲」,《璽彙》808 5318 均為其證。[8]而《璽彙》5611 是由3453 演變而來,可釋為「即」,[9]所以字可隸作「革+(即-ㄗ)」,但考慮到字未見於字書,總覺未安。幸好新出上博簡提供了新的釋讀證據。「夏」,楚系文字多作(《包山》67)、(《包山》128)、(《郭店》3.36),「頁」旁下的「人」形與△所從部件方向不同,[10]但《郭店》11.28 ,則似乎與△所從稍近,[11]《上博‧孔子詩論》2大「夏(雅)」作 正與△所從完全同形。換言之,△的確應該隸作「」,《說文》曰:「革見,繫牛脛也。從革見聲。」(三下九)

 

(二)說九店楚簡的「

《九店》56.20下有字作 ,李家浩先生分析上從「虍」頭,下與《汗簡》卷上之一引《王庶子碑》「且」形近,故釋為「虎且(上下結構)」,通讀為「麤」,再引《方言》、《釋名》釋為「履」的異名。[12]按:李家浩先生運用偏旁分析法考釋△字有其道理,但總覺曲折。其實相近字形見於《郭店》,「害」作 (《郭店》1.1.4)、 (《郭店》9.30),第一字形的下部與△所從相同;第二字形的上部則與△相近,同樣運用偏旁分析法,筆者以為應該分析為從廾害聲,讀為「曷」。害、曷古音同為匣紐月部,古籍通假之例不少,如《尚書‧湯誓》:「時日曷喪」,《孟子‧梁惠王上》引曷作害。[13]出土文獻如《郭店》9.29「《君奭》曰:『(襄)我二人,毋又(有)合才音』害?」「害」讀為「曷」;《上博‧孔子詩論》簡1617 的「『葛』」字亦為一例。[14]則簡文應讀作「折(製)布葛」,《韓非子‧外儲說左下》:「孫叔敖相楚……冬羔裘,夏葛衣,面有肌色」[15]、辛棄疾〈水調歌頭‧題永豐楊少游提點一枝堂〉:「一葛一裘經歲,一缽一瓶終日,老子舊家風。」可見簡文之意應該是製作葛布夏衣。

本則寫畢之時,發現劉國勝先生亦釋△為「害」,讀「曷」。[16]但劉先生僅說:「原釋文分析為從虍、且,從又,恐不確,當為從廾,害(憲從害省聲)聲,讀為葛」並沒有舉出字形的根據,加上他認為「布葛」指粗布夏衣亦與筆者不同,因為〈周南‧葛〉有「絺綌」,《毛傳》曰:精曰絺(細葛布);粗曰綌(粗葛布),可見「葛」並非僅能指粗布,所以仍保留本則。

 

(三)說《九店》竹簡的「 」字

楚系文字「申」多作形 (《包山》98),又如 (《郭店》8.6)、「神」作(《郭店》2.2、「紳」)、「紳」作(《包山》271)。[17]楚金文亦作 (楚子)、 (曾子)。《集成》16.10190王子适(?)匜有字作「」,李家浩先生以為上部即《說文》篆文「申」。[18]陳昭容女士不認同此說,並指出:「篆文申字寫作,戰國晚期才出現,應是籀文整齊化的寫法」,應該分析為從「與」。[19]就楚系文字的「申」字看法,李家浩先生的說法的確是可以保留的。《九店》56.27:「是謂交日,利以 (戶)秀(牖),(鑿)井,行水事,吉。」△,李家浩先生釋文隸作「申」,以為「『申』字原文與《說文》『申』字正篆寫法相近。……秦簡《日書》甲種楚除交日占辭與此『利以申戶牖』句相當的文字作『利以實事』。……簡文『申』應讀為『實』。《廣雅‧釋詁三》:『實,塞也。』《詩‧豳風‧七月》『塞向墐戶』,毛傳:『向,北出牖也』『實戶牖』猶《詩》『塞向』」,[20]字形之矛盾處如同上舉。劉國勝先生釋為「毌」,其曰:「毌,古文字形作縱書像『申』狀,字見於甲骨文與金文,是古盾器的象形字……簡文『毌戶牖』指窗鑿牆壁,開設通穿。亦即是睡虎地秦簡《日書》所云『穿門,為戶牖』之事。」[21]。劉國勝所說的「毌」,甲骨文作 (《甲》3113)、 (《林》2.24.6),西周金文作 (秉盾觶)的確與「申」形近。但這些字形是原始的「盾」字,與「毌」沒有任何關係。[22]其次,《睡虎地‧日書‧四正》「交日,利以實事,鑿井,吉。以祭門、行,行水,吉。」與《九店》「交日」的內容可互相呼應,似乎不必另作他解為「開設通穿」。筆者以為簡文「△」可能是象「盾」形,[23]《曾侯》簡10「韋盾」作 ,其右旁的「盾」字[24]是由 (冬弋簋)、 (五年師簋)演變而來。其來源有二說:一說五年師簋字形從人持盾,戰國文字易人旁為欠旁。[25]一說五年師簋及戰國文字俱由是冬弋簋演變而來, 去掉左下的「盾」的初文,其餘部分即「豚」,則上舉《曾侯》的「盾」旁可分析為從盾豚省聲。[26]△可能是《曾侯》的「盾」旁省簡之作,可讀為「屯」,二者古音皆為定紐文部。《廣雅‧釋詁一上》:「牣、塞、盈、屯,豐滿也。」[27]《山海經‧海外北經》:「禹厥之,三仞三沮,乃以為眾帝之台」,郭璞《注》曰:「掘塞之而土三沮滔(陷)」,意謂禹挖掘填塞這塊地方,三次填塞,三次都陷壞下去,禹便乾脆把挖掘出的泥土來為當時的諸帝修造了幾座台。[28]可見「仞」、「屯」、「塞」意近,與李家浩先生文中所說的「塞向墐戶」能互相發明。

 

 

[1] 何琳儀《戰國古文字典》頁997、顏世鉉《包山楚簡地名研究》頁342、袁國華《包山楚簡研究》頁478、湯餘惠主編《戰國文字編》頁171

[2] 張守中《包山楚簡文字編》頁40

[3] 黃錫全〈楚幣新探〉《先秦貨幣研究》頁208

[4] 李家浩〈楚墓竹簡中的「昆」字及從「昆」之字〉《中國文字》新廿五期 147

[5] 李家浩〈包山楚簡中的旌旆及其他〉《第二屆國際中國古文字學研討會論文集續編》頁375

[6] 吳振武〈戰國貨幣銘文中的「刀」〉《古文字研究》第10 317、李家浩〈關於陵君銅器銘文的幾點意見〉《江漢考古》1986.4 86、黃錫全《先秦貨幣研究》頁205、何琳儀《戰國古文字典》頁1115

[7] 摹本取自吳振武〈戰國貨幣銘文中的「刀」〉《古文字研究》第10 317、張頷《古幣文編》頁179

[8] 吳振武《古璽文編校訂》222條、蘇建洲《戰國燕系文字研究》頁127-128

[9] 吳振武《古璽文編校訂》222條。此形存在形近混用的現象,何琳儀《戰國古文字典》頁467釋為「夏」亦可從,但考慮到何說以為璽印的「目」形乃由「日」繁化而來,與楚系不能吻合,故從吳振武先生之說,見蘇建洲《戰國燕系文字研究》頁127-128

[10] 其他字形見《楚系簡帛文字編》頁424-425

[11] 此形與楚系文字「夏」字的「頁」旁俱有所不同。關於「夏」字演變過程,見曹定雲〈古文「夏」字考-夏朝存在的文字見證〉《中原文物》1995.3 65-75、何琳儀《戰國古文字典》頁467-468、魏宜輝〈試析楚簡文字中的「」字〉《江漢考古》2002.2 74-77、林清源師〈構形類化與同形異字-以楚國簡帛文字為例〉《第五屆中區文字學座談會議論文》頁2-32002.11.29,台中:逢甲大學、蘇建洲《戰國燕系文字研究》頁127-128

[12] 《九店楚簡》頁7458

[13] 高亨《古字通假會典》頁615

[14] 李守奎〈楚簡《孔子詩論》中的《詩經》篇名文字考〉《上博館藏戰國楚竹書研究》頁344-345

[15] 陳啟天《增訂韓非子校釋》(台北:台灣商務印書館發行,民71.8四版)頁547

[16] 劉國勝〈楚簡文字雜識〉《奮發荊楚 探索文明-湖北省文物考古研究論文集》(湖北科學技術出版社,2000.9)頁216

[17] 見《戰國古文字典》頁1118-1121

[18]李家浩文見〈信陽楚簡「澮」字及從「」之字〉《中國語言學報》第一期(1986.12)頁193

[19]陳昭容文見〈從古文字材料談古代的盥洗用具及其相關問題〉《中央研究院歷史語言研究所集刊》714﹙台北:中央研究院,民89.12 895-897

[20] 《九店楚簡》頁7488181

[21] 劉國勝〈楚簡文字雜識〉《奮發荊楚 探索文明-湖北省文物考古研究論文集》(湖北科學技術出版社,2000.9)頁216-217

[22] 林澐〈說干、盾〉《古文字研究》22 93-95

[23] 楚系文字的「盾」字,可見《曾侯》簡

[24] 《包山》277有字作或釋為「盾」,如《戰國古文字典》頁1334。但質疑者亦有,如白於藍〈《包山楚簡文字編》校訂〉《中國文字》新廿五期 180〔四七〕故此形暫不列

[25] 何琳儀《戰國古文字典》頁1334

[26] 鍾柏生〈讀左傳札記二則〉《中國文字》新廿七期 14-15

[27] 王念孫《廣雅疏證》頁11

[28] 袁珂《山海經譯注》(貴陽:貴州人民出版社,1995.2四刷)頁213216222