|
對楚簡
趙
彤
郭店楚簡中表示“賢”這個詞使用的字有三種寫法:
上博楚簡已公布的兩冊中表示“賢”字的衹有B,見於:《孔子詩論》簡10;《緇衣》簡10(字形稍訛);《子羔》簡6、簡8;《容成氏》簡1、簡9、簡10(四處)、簡11(兩處)、簡12、簡13、簡17(兩處)、簡34(兩處)、簡37、簡39、簡43。
陳劍先生在《柞伯簋銘補釋》(《傳統文化與現代化》1999年第1期,50-53頁)一文中指出
戰國文字形體往往訛變得很嚴重,但是同時訛變的形體也有成字的傾向,如郭店簡中“厚”字作從石、從毛或戈。(蒙陳劍先生告知)。這種“成字”有時也會考慮到讀音的因素,如“巠”字金文並不從“
我們看 2003年3月14日 附:“簡帛研究”網3月8日首發蘇建洲先生《上博楚竹書(二)考釋四則》(http://www.bamboosilk.org/Wssf/2003/sujianzhou05.htm)一文認爲《容成氏》簡53原釋從邑從殷之字當爲從“啟”。今按,蘇先生的意見從字形上看應該是沒有問題的。我們再補充一點,族名之“殷”字在上古當讀影母微部。《禮記·中庸》:“壹戎衣而有天下。”鄭玄注:“衣讀如殷,聲之誤也,齊人言殷聲如衣。今姓有衣者,殷之胄與。”《呂氏春秋·慎大》:“夏民親郼如夏。”高誘注:“郼讀如衣,今兖州人謂殷氏皆曰衣。”張樹錚先生在《“齊人言殷聲如衣”補釋》(《方言歷史探索》19-26頁,內蒙古人民出版社,1999年)一文中指出,“齊地正是殷人故地,‘殷’應當是他們的自稱,恐怕不能設想殷人自己把‘殷’念訛了。……因此,很可能‘殷’本來就音‘衣’。……事實真相很可能是恰恰相反,是西方人(周人)‘言衣聲如殷’。”張先生的意見應該是對的。《容成氏》此字當釋作“
|
||