|
《上博.子羔》11簡 國立台灣師範大學國文所碩士班研究生 鄭玉姍 前文幸於網站上發表之後,經同門蘇建洲與鄒濬智兩位學兄給予相同指教,即前文中未以楚系「瓦」字證成。然而至今所發現之材料中未見單作「瓦」的楚系文字,故遍尋相關字書,終求得一楚系「瓦」字偏旁以為引證。野人獻曝之心意,庶幾見教於四方之大家爾。 《包山》58簡曰:「苛
B字之左偏旁,與秦文字陶彙
因此可知,將《上博子羔》A字之右偏旁隸定為「瓦」,由楚文字字形上看來,要比釋為「欠」或「舟」都更合適一點。 [1]見張守中 傳集《包山楚簡文字編》頁25,文物出版社, 1996年8月初版 [2]張光裕主編、袁國華合編之《包山楚簡文字編》頁252,台北:藝文印書館,1992 [3]見何琳儀著《戰國古文字典》頁752,北京:中華書局,1998年9月初版 [4]見湯餘惠主編《戰國文字編》頁830,福建人民出版社,2001年12月初版 [5]見何琳儀著《戰國古文字典》頁858,北京:中華書局,1998年9月初版 [6]見何琳儀著《戰國古文字典》頁858,北京:中華書局,1998年9月初版
|
||