上博《诗论》一号简读后

上博《诗论》一号简读后

 朱渊清

 

《文汇报》816日已经公布了《诗论》两支简,这里就第一支简略述己见。

墨钉前属上文,不述。墨钉下上博课题研究小组释读为:“孔子曰:诗亡(毋) (离)志,乐亡(毋) (离)情,  亡(毋) (离)言。”已有学者指出了一些释读问题。“  ”字,饶宗颐先生释读为“吝”。更大的问题由裘锡圭先生最先指出,  ,课题研究小组释读为“孔子”重文不妥,宜释读为“卜子”合文,卜子即卜商,也就是子夏。李学勤先生也认为从照片文字上看,释为“孔子”有误,应释为“卜子”。最后一字“  ”,下半部分磨灭不可辨,课题组释读为“言”,个人以为当是“音”,此句完整应是:“卜子曰:诗亡(毋)吝志,乐亡(毋)吝情,文亡(毋)吝音。”

《诗大序》曰:“诗者,志之所之也。在心为志,发言为诗。情动於中而形於言,言之不足故嗟叹之,嗟叹之不足故永歌之。永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈也。情发於声,声成文谓之音。”

“诗者,志之所之也。在心为志,发言为诗”,所谓“诗亡(毋)吝志”其实也就是“诗言志”。“在心为志,发言为诗。情动於中而形於言”,诗言之特质是情感所发,情动于中而发于言,“言之不足故嗟叹之,嗟叹之不足故永歌之。永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈也。”嗟叹、永歌、手舞足蹈,也就是乐,这也就是“乐亡(毋)吝情”。“情发於声,声成文谓之音”,所以,最后一句当是“文亡(毋)吝音。”《诗》是唱的,也称音,故《诗大序》又曰:“治世之音安以乐,其政和。乱世之音怨以怒,其政乖。亡国之音哀以思,其民困。”

《诗序》为子夏所作,在汉代毫无争议。《诗常棣》正义引《郑志》答张逸说:“此《序》子夏所为,亲受圣人,足自明矣。”陆德明《经典释文毛诗音义关睢序》:“沈重云:‘案郑《诗谱》意,《大序》是子夏作,《小序》是子夏、毛公合作。’卜商意有不尽,毛更足成之。”陆玑《毛诗草木虫鱼鸟兽疏》卷下:“孔子删诗,授卜商,商为之序。”

子夏作《诗序》传《诗》,弟子学习纪录,意思一样,字句容有不同,如是而已。

 

返回