|
申说楚简中的“讣”
王 宁
近日在《简帛研究网》上看到李运富先生《〈包山楚简〉‘噗(口换言)’义解诂》(2002.9.9)一文,对《包山楚简》中从言从菐之字的义训作了考察,认为“包山楚简中的‘噗(口换言)’其基本含义是‘检验、核实、确认’,相当于‘检察’之‘察’,与‘检’是同义词”,但是这个字到底是个什么字,为何有此义训,李先生尚未得出确切结论。
今按:这个字从言从菐,在楚简中常见,《郭店楚墓竹简》中亦有之,裘锡圭先生在其《五行》篇注释[七]中认为用为“察”,因为其中云“思不清不~”,马王堆帛书本《五行》作“察”,算是个力证。但这个字确是从“菐”声,则不当读为“察”。由古文“撲”又作“扑”、“墣”又作“圤”、“樸”又作“朴”推之,此字当是“讣”之或体,在楚简中其义确实与“察”相同,但“讣”之本意是“告”或“告丧”,《集韵》:“讣,告也。通作赴”;《玉篇》、《广韵》训“告丧也。通作赴”。“赴”《说文》训“趋也”,是“讣”、“赴”皆无“察”义,故此楚简中的“讣”是个假借字可无疑义。《说文》:“察,覆审也”(《广韵》引《说文》作“察,覆也。”),由此笔者认为,楚简中的“讣”当读为“覆”,二字古音同滂母双声、屋觉旁转叠韵,音近而假。《尔雅·释诂》:“覆、察,审也,”是“覆”与“察”古义训相同,古“覆”亦训“察”,如《管子·五符》:“下愈覆鸷而不听从,”尹注:“覆,察也,”是其证,则“覆”、“察”二字古可互训也。又《广雅·释言》:“覆,索也,”即检索、调查之意。是“覆”字古确有“检验、核实、确认”等含义,与“察”义相同。
所以,楚简中的“讣”即是“覆”字之假,盖楚简以“覆”为“察”。《五行》之“思不清不讣(覆)”即“思不清不察”,余者倣此。《包山楚简》中的“讣闻”即后世典籍中的“覆问”,《汉书·外戚传》:“每辄决上可覆问,”“覆问”即“察问”,古释为“重行讯问”,恐非。
|