读郭店楚简字词札记
刘
钊
一
(一) 郭店楚简《老子》丙说:
君子居则贵左,用兵则贵右。故曰兵者不祥之器也,不得已而用之,为
上,
弗美也。
《郭店楚墓竹简》一书将“”二字隶定作“”,并在注释中说:
,简文右上部是“舌”,下部是“肉”。“”疑读作“恬淡”。帛书本作“袭” ,整理者说:“、恬古音同,袭、淡古音近。”
裘锡圭先生对此表示怀疑,他在按语中说:
第一字右上部似非“舌”,第二字从“”,恐亦不能读为“淡”。此二字待考。
按“”读作“恬”毫无疑问,只是《郭店楚墓竹简》一书没有解释明白,难免让人生
疑。“”为什么能读作“恬”,下面试加以分析。
“”字《郭店楚墓竹简》一书直接隶定作“”是错误的。此字从“金” 从“”。“”从“”从“”。“”从“”从“肉 ”。“”为“舌”字无可疑,金文师楷 鼎“”字作“”,所从“舌”旁与“”极近。区别只是“ ”字上部中间没能贯写 下来而已。“”下加“肉”为赘加之义符,郭店楚简《语丛四》“若齿之事舌” 的“舌” 字作“”,字正从“肉”作可证。“”字又见于楚鄂君启节的地名用字
,作如下之形①:
其结构应分析为在“(舌)”字上累加声符“厂”而成。
按已知国差的“”字作:
《金文编》三六九
由此可知“厂”字在古文字中或用为“”字的初文。古音“”在章纽谈部,从“舌 ”声的“恬”在定纽谈部,“”在透纽侵部。章、定、透三纽皆为舌音,侵、谈二部
例可旁转,因此“(舌)”可加“”为声。从“”声,而“”又从“舌”声,如 此“”字无疑应隶定作“”,释为“”。因为“”、“恬”皆从“舌”声,所以“ ”在简文中可以读作“恬”。
字从“”声,而字从“龙”声。古音“龙”在来纽东部,“淡”在定纽谈部。“龙” 与“谈”声虽可通,韵却远隔。对此史杰鹏先生提出了一种解释。他指出秦地方言有些收尾
音有唇、喉不分的现象。如《左传·文公十年》的阎职,《史记·齐太公世
家》引作庸职;又如司马迁在《报任安书》中提到当时宠臣赵谈时,为避父讳写作“同子参 乘”,用“同”字替代“谈”字;还如信阳楚简227号简中有“锬匕”一词,《仪礼·有司 彻》作“桃匕”,郑注:“今文桃作秖”。以上庸与阎、同与谈、秖与锬,都是东部字与谈
部字的关系。他认为这与郭店楚简“”通作“淡”情况相同②。
按史杰鹏先生的解释有一定道理,可见“”字确有通作“淡”的可能。但“”读为“淡”于音上终归还很迂曲。笔者在此提出另一读法,供学术界参考。我认
为“”可读作“愉”,“”应读作“恬愉”。“愉”从“俞”声,古音在喻纽 侯部,与来纽东部的“龙”声皆为舌音,韵为阴阳对转,所以“”读为“愉”于音理上
没有问题。郭店楚简《五行》篇有“秗而知之谓之进之”一句话,“秗”字从“龙”省, 在简文中读作“喻”。《郭店楚墓竹简》一书释文在“秗”字后标作“〈喻〉”,显然 就是认为“秗”为“喻”之错字。其实“秗”应是一个从“龙”省声的字,换个角度思 考,完全可以认为“秗”与“喻”是通假的关系。今本《老子》三十二章“天地相 合,以降甘露,民莫之令而自均。”马王堆帛书本作“天地相合,以俞甘露,民莫之令而自
均焉。”郭店楚简《老子》甲作“天地相合也,以逾甘露,民莫之令而自均焉。”对于“降 ”与“俞”、“逾”的差别,马王堆帛书研究组注谓:“‘俞’疑读为‘揄’或‘输’。” 《郭店楚墓竹简》一书注释认为其说“可从”。高明先生《帛书老子校注》一书读“俞”为 “雨”。刘信芳先生则读“逾”为“”。③按已上诸说皆不妥。“俞 ”、“逾”就应该读作今本的“降”字而不需它读。“降”字古音在见纽东部,而从降得声 的“隆”则在来纽冬部。古东、冬不分,典籍中“降”、“隆”相通之例很多。 ④所以“降”字与喻纽侯部的“喻”音亦可通。“隆”与“龙”因音近在典籍中亦 有相通之证。⑤既然“俞”通“降”,从“降”得声的“隆”又通“龙 ”,则“俞”亦应该可以通“龙”。所以“”可以读“愉”,“”可以读“恬愉”。
马王堆帛书《老子》与今本《老子》的主要差别之一,是使用了一些与今本不同的字词 。这些字词与今本使用的字词意义相同或相近,总体上并不影响文义。如马王堆帛书甲本“ 而愚之首也”,今本作“而愚之始也”;马王堆帛书甲本“而王公以自名也”,今本作“而 王公以为称”;马王堆帛书甲本“陵行不辟兕虎”,今本作“陆行不遇兕虎”;马王堆帛书 甲本“夫莫之爵”,今本作“夫莫之命”;马王堆帛书甲本“子孙以祭祀不绝”,今本作“ 子孙以祭祀不辍”;马王堆帛书乙本“廉而不剌”,今本作“廉而不刿”;马王堆帛书甲本 “道者万物之主也”,今本作“道者万物之奥”;马王堆帛书甲本“如以慈垣之”,今本作 “以慈卫之”;马王堆帛书甲本“损有余而益不足”,今本作“损有余而补不足”;马王堆 帛书甲本“微妙玄达”,今本作“微妙玄通”;马王堆帛书甲本“涣呵其若凌释”,今本作 “涣兮若冰之将释”;马王堆帛书甲本“我独顽以俚”,今本作“我独顽似鄙”等等。“恬 愉”与“恬淡”意义亦相近,所以郭店楚简、马王堆帛书作“恬愉”而今本作“恬淡”并不 奇怪。“恬淡”典籍或作“恬”、“恬”、“恬澹”、“恬”。又作“恬安”、“恬 然”、“恬漠”、“恬静”、“恬泊”、“淡泊”,为“安静淡泊”之意。“恬愉”之“愉 ”本义为“乐”,又训为“颜色和”,因与“恬”组词成“恬愉”,其意义亦向“恬”字靠 拢,或说受“恬”字沾染类化,其意义有被“恬”字同化的趋势。《淮南子·原道训 》:“恬愉无矜,而得于和”,注曰:“恬愉,无所好憎也。”所谓“无所好憎” ,也就是“<